lovely place to visit!
The beach in Bandol
Bike Rentals on L’Ile de Porquerolles
Grazing sheep in Gemenos
The Port at Sanary-sur-Mer
The hills above La Roquebrussanne
Purple flowers in full bloom in Sanary-sur-Mer
Posted in my wall, photography, travel, tagged bike riding, cuisine, France, Gemenos, La Roquebrussanne, lifestyle, photography, Porquerolles, Provence, Sanary-Sur-Mer, travel on 05/30/2012| Leave a Comment »
lovely place to visit!
The beach in Bandol
Bike Rentals on L’Ile de Porquerolles
Grazing sheep in Gemenos
The Port at Sanary-sur-Mer
The hills above La Roquebrussanne
Purple flowers in full bloom in Sanary-sur-Mer
Posted in culture, travel, tagged Aix-en-Provence, France, sheep, travel on 05/25/2012| 1 Comment »
from the blog, “Talking Story in Provence”
Oh look at that baby lamb. Cute cute cute. She’s being herded by a dog that has the same coloring as the first dog I remember having as a child. It was a Doberman that officially belonged to one of my older step-sisters. That old dog’s name was Mandy, named after a Barry Manilow song. I just YouTubed the song, and I still know all the words. The dog we have now is named after a Welsh singer, Duffy, who had a popular song on the radio the day we went to pick her up, Mercy. Maybe we should have named our dog Mercy instead….
Posted in culture, travel, tagged France, language, Provence, travel on 05/25/2012| Leave a Comment »
from the blog “a French Word-a-Day”
Ma grand-mère française préfère que je l’appelle “Granny” au lieu de “Mamie”. Et ma grand-mère américaine préfère que je l’appelle “Grand-mère, au lieu de “Grandma.” Elles sont compliquées, les “grandmothers,” n’est-ce pas? My French grandmother prefers that I call her “Granny” instead of “Mamie”. And my American grandmother prefers that I call her “Grand-mère” instead of “Grandma”. They are complicated, grandmothers, aren’t they?
une ruelle (f) = alley(way), lane
la fenêtre (f) = window
la mamie (f) = granny
bien sûr, mais je ne suis pas très présentable = of course, but I am not very presentable
ce n’est pas mal du tout = it’s not bad at all
la publicité (f) = advertising